Compare Produtos, Lojas e Preços

¡Haga su Búsqueda!

Google

quarta-feira, 28 de outubro de 2009

Música

Laura Pausini - La Soledad

Marco se ha marchado para no volver,
El tren de la mañana llega ya sin él,
Es sólo un corazón con alma de metal
En esa niebla gris que envuelve la ciudad.
Su banco está vacío, Marco sigue en mí.
Le siento respirar, pienso que sigue aquí,
Ni la distancia enorme puede dividir
Dos corazones y un solo latir.
Quizá si tú piensas en mí,
Si a nadie tú quieres hablar,
Si tú te escondes como yo,
Si huyes de todo y si te vas
Pronto a la cama sin cenar,
Si aprietas fuerte contra ti
La almohada y te echas a llorar,
Si tú no sabes cuanto mal
Te hará la soledad.

Miro en mi diario tu fotografía
Con ojos de muchacho un poco tímido,
La aprieto contra el pecho y me parece que
Estás aquí entre inglés y matemáticas.
Tu padre y sus consejos que monotonía,
Por causa del trabajo y otras tonterías,
Te ha llevado lejos sin contar contigo,
Te ha dicho: "Un día lo comprenderás".

Quizá si tú piensas en mí,
Con los amigos te verás,
Tratando sólo de olvidar,
No es nada fácil la verdad,
En clase ya no puedo más
Y por las tardes es peor,
No tengo ganas de estudiar, por ti,
Mi pensamiento va.

Es imposible dividir así la vida de los dos,
Por eso espérame, cariño mío, conserva la ilusión…
La soledad entre los dos,
Este silencio en mi interior,
Esa inquietud de ver pasar así la vida sin tu amor,
Por eso, espérame porque,
Esto no puede suceder,
Es imposible separar así la historia de los dos…

La soledad entre los dos,
Este silencio en mi interior,
Esa inquietud de ver pasar así la vida sin tu amor,
Por eso, espérame porque,
Esto no puede suceder,
Es imposible separar así la historia de los dos,
La soledad.

Laura Pausini - La Soledad (tradução)

Marco foi embora para não voltar,
O trem da manhã já chega sem ele,
É só um coração com alma de metal,
Nessa neblina cinza que envolve a cidade.
Seu banco está vazio, Marco continua dentro de mim.
Sinto-o respirar, penso que continua aqui,
Nem a distância enorme pode dividir
Dois corações que batem como um só.
Quem sabe você pense em mim,
Se a ninguém quer falar,
E se você se esconde como eu,
Se você foge de tudo e se vai
Rapidamente dormir sem jantar,
Se você aperta forte a almofada contra você
E começa a chorar,
Se você não sabe quanto mal
Fará a você a solidão.

Vejo em meu diário sua fotografia
Com olhos de garoto um pouco tímido,
Aperto-a contra o peito e me parece que
Você está aqui entre o inglês e a matemática.
Seu pai e seus conselhos que monotonia,
Por causa do trabalho e outras bobagens,
Levou você para longe sem seu consentimento,
Disse pra você: "Um dia você compreenderá".

Quem sabe se você pensa em mim,
Com os amigos se encontrará,
Tentando somente esquecer,
Não é nada fácil a verdade,
Não consigo mais ficar em aula
E durante a tarde é pior,
Não tenho vontade de estudar, por você,
Meu pensamento vai.

É impossível dividir assim, a vida de nós dois,
Por isso, espere-me, meu amor, conserve a ilusão...
A solidão entre nós dois,
Este silêncio dentro de mim,
Essa inquietude de ver passar a vida sem seu amor,
Por isso espere-me porque,
Isto não pode acontecer,
É impossível separar assim a história de nós dois...

A solidão entre nós dois,
Este silêncio dentro de mim,
Essa inquietude de ver passar a vida sem seu amor
Por isso espere-me porque,
Isto não pode acontecer,
É impossível separar assim a história de nós dois,
A solidão.

Reik - Sabes

Sabes, no pido nada más
Que estar entre tus brazos
Y huir de todo el mal
Que a todo he renunciado
Por estar junto a ti

Sabes, no dejo de pensar
Que estoy enamorado
Te quiero confesar
Que soy sólo un esclavo
Que no sabe vivir sin ti

REFRÁN
Cuando llegaste tú
Te metiste en mi ser
Encendiste la luz
Me llenaste de fé
Tanto tiempo busqué
Pero al fin te encontré
Tan perfecta
Como te imaginé
Como aguja en un pajar
Te busqué sin cesar
Como huella en el mar
Tan difícil de hallar
Tanto tiempo busqué
Pero al fin te encontré
Tan perfecta
Como te imaginé

Sabes, te quiero confesar
Que te encuentro irresistible
No dejo de pensar
Que haría lo imposible
Por quedarme cerca de ti

REPITE EL REFRÁN

Sabes, no pido nada más
Que estar entre tus brazos

Reik - Sabes (tradução)

Sabe, não peço nada mais
Que estar entre seus braços
E fugir de todo o mal
Que a tudo renunciei
Para estar junto a ti

Sabe, não deixo de pensar
Que estou apaixonado
Quero lhe confessar
Que sou só um escravo
Que não sabe viver sem você

REFRÃO
Quando você chegou
Entrou dentro do meu ser
Acendeu a luz
Encheu-me de fé
Tanto tempo busquei
Mas ao fim lhe encontrei
Tão perfeita
Como lhe imaginei
Como agulha num palheiro
Busquei você sem cessar
Como pegada no mar
Tão difícil de achar
Tanto tempo busquei
Mas ao fim lhe encontrei
Tão perfeita
Como lhe imaginei

Sabe, quero lhe confessar
Que lhe encontro irresistível
Não deixo de pensar
Que faria o impossível
Para ficar perto de você

REPETE O REFRÃO

Sabe, não peço nada mais
Que estar entre seus braços

Nenhum comentário:

Postar um comentário